Sundays

+INFO

Sonntags in Linz ist fad? Nicht die Bohne! Denn im gleichnamigen Café in der Wiener Straße beginnt diese Tour durch die sonntägliche Stadt, führt weiter übers (ganzjährig verfügbare!) Frühstücksbüfett in der Stadtoase Kolping oder zum Brunch mit Kinobesuch, möglich im Moviemento. Linzlab-Insiderin Claudia zeigt dir mit einem Fokus auf Kultur, was von Musiktheater, Schlossmuseum über Lentos und Nordico, Ars Electronica Center bis zum Posthof alles auf dem Programm stehen kann. Wer lieber auf dem Wasser unterwegs ist, fährt zum Mural Harbor, wo mehr als 300 Künstler:innen mit ihren riesigen Murals und Graffitis vertreten sind. Oder du fährst mit dem Donaubus auf (!) der Donau nach Ottensheim. Energie tankst du zwischendurch etwa bei Jack the Ripperl, in der Uferei mit Blick auf die Donau oder dann im Café Stern, bevor es ein paar lockere Sidesteps weiter zu Horn Tanz an die Bar geht.

Sundays in Linz are boring? Not when Sunday starts at Café Bohne! Welcome to Café Bohne on Wiener Straße, the starting point of our Sunday city tour, which continues to the breakfast buffet at the Stadtoase Kolping Hotel or brunch during a visit to the cinema at Moviemento, both are open all year. With a focus on culture, Linzlabyrinth insider Claudia shows you what’s on the programme, from the Linz Music Theatre to the museum at the castle, Lentos and Nordico art galleries, Ars Electronica museum of the future, and Posthof music and culture centre at the harbour. If you prefer to get out on the water, take a boat trip to Mural Harbour, where you can admire the huge murals and graffiti created by more than 300 artists. Or, you can take the Donaubus ferry on the Danube upstream to Ottensheim. When you need a break, enjoy great food at Jack the Ripperl, the Uferei with a view of the Danube, or Café Stern, before sidestepping to the bar at the Horn dance studio.

Die Bohne

Wiener Straße 40

+INFO

Wenn man dieses Café betritt, fühlt man sich auf Anhieb wohl und wie zuhause. Mit dem kleinen Unter- schied, dass die „Familie“ hier doch etwas größer und lebhafter ist. Die Bohne vereint gekonnt das Ambiente eines großen, klassischen und traditionellen Kaffeehauses mit der Wohlfühlatmosphäre und dem heimeligen, persönlichen Gefühl eines liebevollen Wohnzimmers mit modernem Twist. Jeder Gast ist herzlich willkommen und kann sich an dem gut durchdachten, speziellen Angebot erfreuen, das von einer variantenreichen Frühstückskarte, über zahlreiche verschiedene Heiß- und Kaltgetränke, einer zusätzlichen Röstung für italienischen Espresso, selbst gemachten Kuchen, Torten und Cookies bis hin zu kleineren warmen Gerichten und Snacks wirklich alle Stückerln spielt. Einen gemeinsamen Nenner hat das große Sortiment allerdings immer: Es sind ausschließlich hochwertige Grundprodukte, meist regional und saisonal ausgerichtet, mit viel Liebe verarbeitet und kredenzt. Ein Wohlfühlort!

When you enter this café you immediately feel at home. With the slight difference that the “family” is slightly larger and livelier here. Die Bohne combines the atmosphere of a large, classic and traditional coffee house with a feeling of wellbeing and the cosy, personal touch of entering a lovely living room with a modern twist. Everybody is welcome and can look forward to a wide selection of food and drinks, from a busy breakfast menu to numerous hot and cold beverages, an special roast for Italian espresso, homemade cakes, buns and cookies as well as hot dishes and snacks to content every visitor. The grand selection on offer does have many things in common: they are made from high quality ingredients, most are locally sourced according to the season, and they are baked and served with great attention to detail. A lovely place to be!

Moviemento

OK Platz 1

+INFO

Wie es sich für ein echtes Programmkino gehört, wird im Moviemento Wert auf Atmosphäre und Authentizität gelegt. Am OK Platz 1 kann man Filme so genießen, wie es die Filmemacherinnen vorgesehen haben: in den korrekten Projektionsformaten und fast immer im Original (mit Untertitel). Natürlich kommt auch die Vielfalt nicht zu kurz: Berühmte Klassiker sind ebenso im Programm wie zeitgenössische Meilensteine, bei Premieren finden regelmäßig Filmgespräche mit den Regisseurinnen statt. Um das Gesehene im Gespräch mit Gleichgesinnten nachwirken zu lassen, braucht man nur ein paar Schritte (ins Gelbe Krokodil oder Solaris) zu gehen – legendär sind die sonn- täglichen Filmbrunches. Kino unterm Sternenhimmel gibt’s in den Sommermonaten beim wunderbaren „Freiluftkino“, während die Mediathek dazu einlädt, dem „Kino im Original“ auch daheim zu frönen – das Moviemento ist ein Ort, an dem Film gelebt und geliebt wird.

Being a real art-house cinema, it’s all about atmosphere and authenticity at Moviemento. at OK Platz 1 the movies are presented just the way their directors planned them, in original format and language (with subtitles). Covering a large variety, famous classics as well as contemporary milestones are being screened, talks with the film directors are regularly staged at premieres. Afterwards you can talk to fellow film fans about the movie you just watched, all you have to do is walk a few steps to Gelbes Krokodil or Solaris – Sunday’s movie-brunches have become legendary. With the stars above, marvelous open- air-screenings take place during the summer season, while the media library invites you to enjoy movies at home. Moviemento is the place to live and love cinematics.

Posthof

Posthofstraße 43

+INFO

Wie der Hafen, an dem er sich angesiedelt hat, ist auch der Posthof eine bedeutende Anlaufstelle in Linz: Jugendliche sowie Kulturinteressierte aller Altersgruppen schätzen das attraktive Programm aus Musik, Tanz, Theater, Kleinkunst und Literatur. Mit viel Engagement und jeder Menge Herzblut sorgt das sympathische Posthof-Team dafür, dass jeder Besuch im beliebten Zeitkulturhaus zu einem unvergesslichen Erlebnis wird.

Based at the harbour front, performing arts centre Posthof offers something for everyone: music, dance, theatre, as well as cabaret. The energetic and enthusiastic Posthof team makes sure they provide visitors with cultural experiences that they’ll never forget.

Jack The Ripperl

Landstraße 11

+INFO

Das Eldorado für Ripperl-Liebhaberinnen! Hier dreht sich alles um perfekte, zarte und saftige Ripperl, außergewöhnliche, vielfältige Beilagen und selbst gemachte Dips und Saucen, die das Geschmackserlebnis perfekt abrunden. Auch wenn es in dem fast casual Lokal einen klaren Fokus gibt, kommen selbst Nicht-Fleischesserinnen auf ihre Kosten! Die Produkte werden allesamt von ausgesuchten Regionalbetrieben geliefert, das Fleisch für die schmackhaften Gerichte stammt ausschließlich von geprüften Höfen aus Oberösterreich. Die verwendeten Produkte wie Schnäpse und Weine sowie hauseigene Gewürzmischungen zum daheim Nachkochen findet man in dem toll sortierten Regionalregal. Und das ist noch nicht alles: Im Obergeschoss gibt es einen Extraraum, den man für diverse Feste und Veranstaltungen mieten kann – dieser heißt nicht umsonst „Ripperlhimmel“ – denn mit einer eigenen Bierzapfanlage, einem Fernseher und Ripperl en masse fühlt man sich als Gast zweifellos wie im siebten Himmel!

The Eldorado for spare ribs! Here everything revolves around perfectly tender and juicy ribs, an excellent selection of side dishes and homemade dips and sauces that round off the taste experience perfectly. Although the focus is on ribs in this laid-back restaurant, even non-meat eaters have something to look forward to. The products are all supplied by selected regional companies, the meat for the tasty dishes comes exclusively from certified farms in Austria. There is also a stall with regional produce where you can buy many of the ingredients used in the restaurant – such as schnapps and wines, as well as homemade blends of spices and herbs – to use in dishes you cook at home. And that’s not all: upstairs there is an extra room that can be rented for celebrations and events – this is not called “ribs heaven” for nothing. With your own beer tap, a television and enough ribs to stuff a rugby team, you’ll feel like in seventh heaven!

uferei

Untere Donaulände 9

+INFO

Längst als Treffpunkt in Linz etabliert ist die uferei im ARCOTEL Nike neben dem Brucknerhaus Linz. Innen zaubern traditionelle Elemente wie Holz und Schiefer kombiniert mit modernen Materialien eine einzigartige Atmosphäre, während draußen die gemütliche Sonnenterrasse direkt an der Donau Treffpunkt ist für Groß und Klein. Egal ob zum Frühstück, einem entspannten Lunch mit Freundinnen, einem gemütlichen Kaffee am Nachmittag oder einem stilvollen Abendessen zu zweit: Die uferei bietet für jeden Gusto das richtige Ambiente und eine Küche mit Leidenschaft getreu dem Motto „U99″: Die Hauptzutaten für die Gerichte stammen aus einem Umkreis von höchstens 99 Kilometern. In Genusskreisen bereits herumgesprochen hat sich das sagenhaft umfangreiche Schlemmerfrühstück, das täglich von 9 bis 12.30 Uhr viel Geschmackvolles vom hausgemachten Granola über ofenfrisches Gebäck und Eierspeise bis zur Saftbar bereithält. À la carte geht es mittags und abends im Restaurant weiter mit traditionell österreichischer Küche, ergänzt um spannende Burgerkreationen, Steaks und Desserts. Dazwischen locken Kaffee und hausgemachte Mehlspeisen, und ein After Work-Drink an der Bar macht den Ausblick auf die beleuchtete Kulturmeile von Linz perfekt.

The Uferei at the ARCOTEL Nike next to the Brucknerhaus concert hall has long been established as a meeting place in Linz. Inside, traditional materials such as wood and slate combined with modern materials conjure up a unique atmosphere, while outside, the cosy sun terrace directly overlooking the River Danube is a meeting place for young and old. Whether for breakfast, a relaxed lunch with friends, a relaxed coffee in the afternoon or a stylish dinner for two: The Uferei offers the right atmosphere for every taste and good food with a passion true to the motto “U99”: The main ingredients for the dishes come from a radius of Under 99 kilometres. In foodie circles, word has already spread about the fabulously extensive gourmet breakfast, served daily from 9 am to 12:30 pm. Choose from homemade granola and oven-fresh pastries to egg dishes and the juice bar. The restaurant serves traditional Austrian cuisine à la carte at lunchtime and in the evening, complemented by mouth-watering burger creations, steaks and desserts. In between meals, there are coffee and homemade pastries to tempt you, and an after-work drink at the bar makes the view of Linz’s illuminated cultural mile perfect.

Stern

Graben 30

+INFO

Der gemütlichste Stern in Linz befindet sich mitten im Zentrum am Graben 30. In urbanem Flair mit außergewöhnlicher Beleuchtung können Besucherinnen hier aus einem breiten Spektrum an Getränken wählen und sich mit kleinen Speisen aus der Küche des Gelben Krokodils verwöhnen lassen. Zu Mittag gibt es einen Tagesteller. Lässige Musik, das wohlsortierte Zeitschriften- und  Zeitungsangebot sowie das ungezwungene Ambiente laden zum Entspannen ein. Im Sommer lässt sich im kleinen Schanigarten vor der Tür das Treiben auf der Straße wunderbar beobachten. Dank der zauberhaften Pflanzenwand fühlt man sich aber auch drinnen wie „im Grünen“. Abends verwandelt sich der Stern in eine coole Bar, in der Longdrinks, Weine und regionale Craft-Biere gereicht werden.

Visitors to Café Stern at Graben 30 can expect to be greeted by a very cosy atmosphere. Guests are treated to a wide range of drinks and small dishes straight out the “Gelbes Krokodil” kitchen in an urban ambience with extraordinary lighting. At lunchtime you can also expect a dish of the day. Easygoing music, an assorted range of newspapers and magazines as well as the casual surroundings invite you to stay and relax. During summer you can observe the hustle and bustle on the street whilst sipping your drink at one of the tables outside. Thanks to the lovely wall full of plants the inside has an “outdoor” feel too though. In the evenings the café transforms to a bar, where you’ll be served longdrinks, wine and regional craft beers.

Horn

Marienstraße 8

+INFO

Wer hier einen oder mehrere Schritte hineinsetzt, kommt als anderer Mensch wieder raus. Alles begann anno 1907 mit einem ersten Tanzschritt, es folgte eine Bewegung: Bei Horn lässt es sich eintauchen in die fast 120-jährige Geschichte des Tanzens. Es ist eine Geschichte, die über Generationen hinweg Menschen zusammengebracht hat, um die Freude und die Faszination am Tanzen zu zelebrieren und miteinander zu teilen – an einem Ort jenseits des Alltags, an dem man gemeinsam im Tanz und frei von gesellschaftlichen Schubladen einfach nur sein kann. Hier sind alle willkommen: Kinder, Jugendliche, Erwachsene und Best Ager, bei klassischem Tanz, bei Tanzfitness mit Workout oder Choreo, genauso auch bei Privatstunden, bei Bällen oder den Sommercamps. Tanz und Bewegung sind für das engagierte Team der beste Weg, um sich selbst und der Welt im eigenen Rhythmus näherzukommen. Toleranz und Offenheit gehören untrennbar dazu. Beim Betreten der Tanzfläche fällt jeglicher Druck ab: mit dem Moment verschmelzen, mit unserem Gegenüber und der Gruppe – und schließlich mit uns selbst. Seit 2024 zeigt Horn in der jüngsten Generation seinen neuen Look – sowohl online als auch in den Räumlichkeiten in der Marienstraße 8 – und setzt große und zuversichtliche Tanzschritte in Richtung Zukunft.

Step in here and dance out a different person. The first dance step taken at Horn was in 1907, which saw the start of a whole sequence of harmonious moves. Here, you can be part of almost 120 years of dance history. It is a backstory that has brought people together over the generations to celebrate and share the joy and exhilaration of dancing in a place that transports you away from everyday life where you can simply be together and dance. Everyone is welcome here: kids, teenagers, adults and best agers, for ballroom, dance fitness with workouts and choreography, as well as for private lessons, formal proms and summer dance camps. The dedicated team of professionals reckon that dance and movement are the best way to be at one with yourself – and the world – in your own rhythm. Starting in 2024, the latest generation of the Horn story has been showing off its new look both online and in the dance studios at Marienstraße 8 and has been taking big and confident strides towards the future.