Newbies

+INFO

Im Linzlabyrinth neu dabei oder überhaupt frisch in der Stadt: Linzlab-Insiderin Iris ist deklarierter Linz-Fan, und weil sie es selbst so spannend findet, wie viele neue Betriebe und Orte die Vielfalt des Linzlabyrinths noch einmal toppen, zeigt sie dir einige davon. Eine kleine Geschichte zum Betrieb, eine Verkostung oder Kennenlernen der Betreiber:innen – je nach Ort und Möglichkeit kannst du mit ihr die Neuen entdecken. Von Donau Stein Design über Bluma, Papiertiger, vorbei am neuen Männersalon von Haarschneider Franz samt Slowroom, Zwischenstopp im Wohnzimmer Coffeeshop, weiter in den Salon von Melanie Mader, zu Saint Charles und Ge{nuss}momente bis zu einem Sidestep in die Hallen von Horn.

Gerne bieten wir die Tour auch in englischer Sprache oder mit Gebärdendolmetsch an.

New to Linzlabyrinth, or new to Linz: Linzlabyrinth insider Iris is a dedicated Linz fan, and because she is so excited about how many new businesses and locations keep adding to the diversity of Linzlabyrinth, she is keen to show you some of them. A short intro to the business, a tasting session, or chat with the owners – depending on the location and opportunity, together you can discover what’s new on the scene. From Donau Stein Design to Bluma, Papiertiger, past the new Haarschneider Franz barbershop, and then taking in Slowroom, a stopover at Wohnzimmer coffee shop, on to the Melanie Mader salon, Saint Charles and Ge{nuss} momente, and finally a sidestep to the bar at the Horn dance studio.

We are also happy to offer the tour in English or with sign language interpretation.

Donau Stein Design

Hofgasse 7

+INFO

Die Donau so nah – da hat Juniorchef Fabian nicht weit, um die elementaren Grundlagen für seinen Shop zu sammeln: die glatten und so unterschiedlichen Steine, die ans Ufer geschwemmt werden. Mit offenen Augen durch die Welt zu gehen und das Besondere in den Details zu finden, hat schon Seniorchefin Sieglinde und jetzt ihren Sohn Fabian, der das Geschäft in der Hofgasse führt, dazu inspiriert, vorwiegend Schmuck aus diesen einzigartigen Steinen zu kreieren. Hinten in seiner Werkstatt– übrigens einst Wohnhaus von Johannes Kepler – schneidet, bohrt und poliert Fabian die Donausteine. Wer’s gerne mit Fassung trägt, findet handgefertigte Schmucksets aus Ohrringen, Anhängern, Armbändern und Ringen aus jeweils einem einzigen Stein, eingefasst in Edelstahl und Zinn. Eine Serie zeigt den Donauverlauf samt Schlögener Schlinge als Inlay in einem Steinanhänger. Auch in Flaschenöffnern, Eierbechern, Salatbesteck, Schlüsselanhängern, Korkenziehern, Knöpfen, Vergrößerungsgläsern und Möbelgriffen finden sich die Donaukiesel. Jedes Stück erzählt eine Geschichte: von der Donau, von der Natur und von der kunstvollen Handarbeit, die in jedes Detail einfließt.

The river Danube is so near that Fabian, the junior shop owner, doesn’t need to go far to collect the basic materials for his store: the myriad of smooth pebbles that wash up on the riverbanks. Keeping your eyes open as you walk and finding something special inspired Sieglinde, the senior shop owner, and then her son Fabian, who now runs the shop in Hofgasse, to create jewellery primarily from these unique stones. At the back of his workshop, which was once the home of Johannes Kepler, Fabian cuts, drills and polishes the Danube stones. The pebbles in a setting are ready to wear and can be found in handmade jewellery consisting of earrings, pendants, bracelets and rings, each made from a single stone set in stainless steel and pewter. One series shows the course of the Danube including the Schlögener Schlinge gorge upstream from Linz as an inlay in a stone pendant. He has also used Danube pebbles to adorn bottle openers, egg cups, salad servers, key rings, corkscrews, buttons, magnifying glasses and furniture handles. Each piece tells a story about the river Danube, about our natural surroundings, and about the skilful work that goes into every detail.

KERZENMACHEREI

Altstadt 15

+INFO

Im Herzen der Linzer Altstadt werden mit viel Liebe und langjähriger Erfahrung wunderbare Kerzen für besondere Feste wie Hochzeit, Taufen, Geburtstage und sonstige Anlässe in kunstvoller Handarbeit hergestellt. Doris, die Inhaberin dieser herzlich einladenden Kerzenmanufaktur, und ihr Team bieten Kerzen mit hauseigenen Motiven an und freuen sich ebenso über individuelle Ideen. Gut beraten wird man hier ohnehin, schließlich geht es meist um sehr persönliche Vorstellungen und besondere Feiern. Rund um die handgefertigte Kerze finden sich im Shop zudem eine große Auswahl an hochwertigen Kerzen für den Alltag, Duftkerzen, Taufgeschenke und Taufschmuck, Deko- und Geschenkartikel, ausgewählte Papeterie und das eine oder andere Kuscheltier.

The candlemaker in the heart of Linz’s old town is where enchanting candles for special occasions like weddings, christenings, birthdays and other celebrations are expertly crafted by hand with great care and devotion. Doris, the owner of this warm and inviting candle workshop, and her team, make candles featuring their own designs, and are also happy to create custom motifs based on your suggestions. You’ll get excellent advice here anyway, because they are used to discussing highly personalised ideas and special celebrations. In addition to handmade candles, the store has a wide choice of high-quality candles for everyday use, scented candles, christening gifts and jewellery, decorations and gifts, a selection of stationery, and a huddle of cute soft toys.

Papiertiger

Pfarrplatz 17

+INFO

Du willst dir die Welt malen, wie sie dir gefällt? Spielend! Der Papiertiger hält seit mehr als drei Jahrzehnten in der Stadt alles dafür bereit. Was mit Büromaterial begann, hat sich bald entwickelt zu einer großen Auswahl an Stiften in allen Farben, Kalligrafiebedarf, Heften, Schachteln in allen Größen, Geschenk-, Bunt-, Seiden- und Origamipapier, dazu hochwertig verarbeitete Bücher von Bindewerk, einfach alles für Schule, Büro, die gute Kinder- und die Bastelstube. Die Schreibwaren verstaut man am besten in den schönen pflanzlich gegerbten und in Europa produzierten Lederetuis. Eine Klasse für sich sind die Billets für alle Anlässe in einer selten erlebten Buntheit. Dazu haben sich nach und nach immer mehr Spielsachen für draußen und drinnen gesellt, allem voran die handgefertigten Ostheimer Holzfiguren, aber auch Bumerangs aus Feldkirchen und eine Auswahl fürs Jonglieren von Bällen über Flowersticks bis Keulen, wie man sie selten findet. Mit den fagus Holzfahrzeugen und den Experimentierkästen können schon die Jüngsten spielerisch lernen. Chef Andreas achtet wie schon davor sein Papa Georg auf ökologisches Bewusstsein und faire Arbeitsbedingungen.

Inspired to paint the world any way you like? Have fun! For more than three decades, Papiertiger has been offering everything you need to satisfy your inspiration, right in the centre of town. What began with office stationery soon developed into a huge selection of pens and pencils in every imaginable colour, calligraphy tools, notebooks, boxes in all sizes, different textures of beautifully colourful paper to wrap gifts and for origami, as well as high-quality binders from Bindewerk, simply everything you need for school, the office, kids’ rooms and the crafts workshop. The gorgeous vegetable-tanned leather cases made in Europe are perfect for stowing stationery. Greetings cards for all occasions are in a class of their own with a gaiety that is rarely found. More and more toys for outdoors and indoors have gradually been added to the display, especially the handmade wooden figures by Ostheimer, but also boomerangs from Feldkirchen, and a selection of kit for jugglers, ranging from balls to flower sticks and clubs; a rare find. There is also plenty to keep even the youngest children occupied with wooden vehicles by fagus, and experiment kits. The shop is owned by Andreas, who like his dad Georg before him, pays attention to ecological awareness and fair working conditions.

Haarschneider FRANZ

Herrenstraße 8

+INFO

Eine schmale, hohe Messingtür öffnet in der Herrenstraße 8 die Pforten zu einem wahrlich besonderen Friseursalon. Stil ist bei Haarschneider Franz sicher: vom zeitlosen Interieur in den offenen Räumen bis zum typgerechten Schnitt auf den Köpfen der Kundinnen. Auf das Wesentliche – Qualität ohne Wenn und Aber – konzentriert, werden Locken und Strähnen hier unter anderem mit der natürlichen Pflegelinie „Less is more” zu Glanzleistungen animiert.

At Herrenstrasse 8 a high and narrow brass door opens the gates to a truly special hair salon. At Haarschneider Franz you can count on style – in every little detail: from the timeless interior in the open rooms to the perfect, individually flattering haircut. Focusing on the essentials – quality without fuss or quibble – locks and strands receive special treatment with great products like the natural hair care line “Less is more.”

Toni’s Schreiberei

Bischofstraße 3

+INFO

Drehgriffel, „Der gute Kalender“, Notizbücher in allen erdenklichen Größen, Stärken und Varianten: Wer hochwertige Schreibwaren und ein umfangreiches Sortiment an Papeterie sucht, kommt an der Schreiberei nicht vorbei. Inhaber Toni hat schon mit seinem feinen Spielwarenshop Toni & Loni in der Linzerie gezeigt, welche Schätze er heben kann, um sie ansprechend zu präsentieren und charmant zu verkaufen. Da konnte er nicht widerstehen, als das frühere Antiquitätengeschäft in der Bischofstraße frei wurde. Nun erstrahlt die Fassade in Tintenblau und markiert einen weiteren Fixpunkt in der so bunten, vielfältigen Verbindung zwischen Land- und Herrenstraße. Dass die wunderbaren Dinge auch noch farblich sortiert sind, freut das analoge Schreibherz. Eine Feder in mehreren Stärken, ein Block fürs Würfelpokern, eine hübsche Karte, ein „Masterplan“-Notizbuch mit beeindruckendem Umfang: Das und deutlich mehr noch lässt sich wunderbar verschenken und ins vor Ort erhältliche Papier verpacken. Zugegeben, einiges sollte man schon behalten. Denn, wie Toni selbst sagt: „Meine Dinge braucht man nicht zum Überleben, aber um schöner zu leben.“

Twist pens, calendars, notebooks in every conceivable size, thickness and style: if you’re looking for high-quality writing instruments and an extensive range of stationery, Toni’s Schreiberei is the place to go. Toni is also the proprietor of Toni & Loni, a delightful toy shop in the Linzerie, where he has already demonstrated his skill at picking out treasures and presenting them in an appealing way. There was no holding him back when this former antique shop on Bischofstraße became available. The façade now radiates in ink blue, highlighting yet another landmark on this colourful, diverse street connecting Landstraße and Herrenstraße. Sorted by colour, these eye-catching items are a real treat for anyone who loves writing by hand. A pen in a choice of nib sizes, a block of dice poker scorecards, a delightful greeting card, an imposing master plan notebook: these and much more make wonderful presents and can be wrapped in the gift paper available in-store. Then again, there are probably some things you’ll want to keep for yourself, because, as Toni himself says: “You don’t need my things because they are life savers, but because they are life enhancers.”

Melanie Mader

Herrenstraße 17

+INFO

Der Salon von Melanie Mader, versteckt hinter einer stilvollen, abgedunkelten Glasfront in der Herrenstraße 17, ist ein wahres Refugium in Linz. Seit 2024 bietet die erfahrene Stylistin ihren Kund:innen einen eigenen, persönlichen Rückzugsort für Haare und Makeup. Die Atmosphäre im durchdacht eingerichteten Salon ist einladend: von gemütlichen Leseplätzen über Waschbereich mit Massagefunktion bis hin zu feinstem Kaffee und Tee sowie guter Musik. Besonders betont Melanie die Bedeutung der persönlichen Begegnung und Privatsphäre, was ihre Kund:innen sehr schätzen, sozusagen face to face. Von Mittwoch bis Freitag (10 bis 20 Uhr) und samstags nach Vereinbarung nimmt sich Melanie Zeit für individuelle Schnitte, Farben und Styling. Dabei verwendet sie ausschließlich ausgewählte, nachhaltige Produkte wie die vegane Marke Authentic Beauty Concept, die auch für zu Hause erhältlich sind. Und auch in Sachen Umweltbewusstsein geht sie einen Schritt weiter: Die Handtücher im Salon sind kompostierbar. Wenn sie nicht gerade im Salon arbeitet, ist Melanie Mader als Trainerin für Haare und Make-up im deutschsprachigen Raum unterwegs.

Melanie Mader’s salon, which is concealed behind a stylish, tinted glass shopfront at Herrenstraße 17, is a real retreat in Linz. Since 2024, the experienced stylist has been offering her customers their own personal place to relax and be pampered while she takes care of hair and makeup. There is an inviting atmosphere in the well thought-out salon, which features relaxing reading places and a wash and massage area, as well as the finest coffee, tea, and good music. Melanie emphasises the importance of personal interaction and privacy, which her customers greatly appreciate, face to face, so to speak. From Wednesday to Friday (10 a.m. to 8 p.m.) and on Saturdays by appointment, Melanie devotes her time to customer’s cuts, dyes and styling. She only uses selected, sustainable products from Authentic Beauty Concept that can also be obtained for use at home. And she also goes a step further in terms of environmental awareness because the towels in the salon are biodegradable. When she is not working in her salon, Melanie Mader travels the German-speaking world as a coach for hair and make-up.

Herrenstraße 17

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/.sites/736/site7585270/web/101/wp-content/themes/linzlab/content-article.php on line 83

0699 12333383

Saint Charles

Bischofstraße 3

+INFO

Eintauchen, einatmen, mit allen Sinnen entdecken: Unter dem Motto „Right to the roots“ verbindet Saint Charles Tradition mit Moderne und bietet natürliche Produkte für Wohlbefinden und Gesundheit. Mit Stores in Wien, München, Antwerpen, Dornbirn und seit Herbst 2023 auch in Linz lädt Saint Charles dazu ein, die Kraft der Pflanzenheilkunde und die Philosophie von Wohlbefinden und Nachhaltigkeit zu erleben. Den Store in der Bischofstraße eröffnete Manuela Weber, Naturkosmetik-Pionierin und Gründerin von Haut und Seele. Die Hauptrolle spielt hier die Traditionelle Europäische Medizin, die das gesamte Körpersystem in den Fokus rückt und dabei auf in Europa wachsende Kräuter und Pflanzen setzt. An interaktiven Tasting- Stationen können Besucher:innen die rund 400 Produkte – von Naturkosmetik über Aromatherapie, Kräutertee bis hin zu Nahrungsergänzungsmitteln – riechen, schmecken und fühlen. Die Leidenschaft für Design, Natur und regionales Handwerk zeigt sich auch im Design mit organischen Materialien wie Eiche, kombiniert mit Metallregalen und massivem Schwarzstahl. Freundliche und kompetente Mitarbeiterinnen sorgen dafür, dass jeder Besuch eine wohltuende Auszeit vom Alltag wird.

Dive in, take a deep breath, and switch your senses to discover mode. Following the tagline “Right to the roots”, Saint Charles combines the traditional with the modern in offering natural products for wellbeing and health. With stores in Vienna, Munich, Antwerp, Dornbirn and, since autumn 2023, Linz, Saint Charles is a place to experience the power of herbal medicine and the philosophy of wellbeing and sustainability. The Bischofstraße store was opened by Manuela Weber, natural cosmetics pioneer and founder of Haut und Seele. The main feature is traditional European medicine, which focuses on the entire body system using herbs and plants grown in Europe. There are interactive sampling stations where visitors can smell, taste and feel around 400 products – from natural cosmetics to aromatherapy oils, herbal teas and nutritional supplements. A passion for design, nature and regional artisanship is also evident in the furnishings with organic materials such as oak, combined with metal shelves and solid black steel. Friendly and helpful store assistants ensure that your visit is a pleasant respite from everyday life.

MEIN MÜLI

Pfarrplatz 16

+INFO

Er ist der Bioladen in Linz und aus dieser Stadt kaum wegzudenken. Und vom Pfarrplatz erst recht nicht, denn hier trumpft er mit großer Frische bei Obst, Gemüse, Brot, Gebäck und ausschließlich Bioware auch bei abgepackten Lebensmitteln auf. Das engagierte Frauenteam rund um Elisabeth nimmt sich vor allem Zeit: fürs Beraten, fürs Plaudern, fürs Einpacken – letzteres am liebsten nachhaltig mit dem „cup to keep“, bei dem man 20 Cent Rabatt aufs eigene mitgebrachte Geschirr für Speisen oder für Kaffee zum Mitnehmen bekommt. „Essen ist fertig!“, heißt es beim täglichen Mittagstisch mit einer Tagessuppe und einem köstlichen Hauptgericht an den kleinen Tischen oder auch zum Mitnehmen in der verschließbaren Pfandschüssel oder in der Kartonschachtel. Fertiges Essen liefert Elisabeth darüber hinaus auch mit ihrem Catering: selbst gekocht, geliefert, aufgedeckt und das Geschirr wieder abgeholt, kalte oder warme Küche bis hin zu süßen Verlockungen, von mühlviertlerisch über orientalisch bis hin zu Fusion. Und das alles mit viel Liebe und vielen guten Ideen. Das Team kommt auch gerne direkt zur Veranstaltung vor Ort, um dort aufzukochen.

Welcome to the organic shop in Linz; it’s hard to imagine the city without it. Firmly integrated into the Pfarrplatz scene, this grocery store really stands out with its fresh fruit, vegetables, bread, pastries and exclusively organic produce. Even their pre-packaged food is bio. The dedicated team of women who work with Elisabeth really go out of their way to provide advice, have a chat, and make sure shopping is properly packed. Regarding packaging, they prefer to use sustainable options such as a ‘cup to keep’, where you get a 20-cent discount if you bring your own container for meals and cup for coffee to go. Look forward to hearing “Lunch is served!” when you order the daily menu featuring a soup of the day and a delicious main course, seated at one of the small tables, or to take away in a sealable container that is returnable for a deposit, or a cardboard carton. Elisabeth also delivers ready-made meals with her catering service: home-cooked, delivered, served and cleared away, including tableware, ranging from hot and cold dishes to sweet treats, inspired by cuisines from the local Mühlviertel region, to Levantine and fusion. Everything MEIN MÜLI does is done with a huge portion of passion and plenty of good ideas. The team are also happy to come directly to the venue to cook there.

Horn

Marienstraße 8

+INFO

Wer hier einen oder mehrere Schritte hineinsetzt, kommt als anderer Mensch wieder raus. Alles begann anno 1907 mit einem ersten Tanzschritt, es folgte eine Bewegung: Bei Horn lässt es sich eintauchen in die fast 120-jährige Geschichte des Tanzens. Es ist eine Geschichte, die über Generationen hinweg Menschen zusammengebracht hat, um die Freude und die Faszination am Tanzen zu zelebrieren und miteinander zu teilen – an einem Ort jenseits des Alltags, an dem man gemeinsam im Tanz und frei von gesellschaftlichen Schubladen einfach nur sein kann. Hier sind alle willkommen: Kinder, Jugendliche, Erwachsene und Best Ager, bei klassischem Tanz, bei Tanzfitness mit Workout oder Choreo, genauso auch bei Privatstunden, bei Bällen oder den Sommercamps. Tanz und Bewegung sind für das engagierte Team der beste Weg, um sich selbst und der Welt im eigenen Rhythmus näherzukommen. Toleranz und Offenheit gehören untrennbar dazu. Beim Betreten der Tanzfläche fällt jeglicher Druck ab: mit dem Moment verschmelzen, mit unserem Gegenüber und der Gruppe – und schließlich mit uns selbst. Seit 2024 zeigt Horn in der jüngsten Generation seinen neuen Look – sowohl online als auch in den Räumlichkeiten in der Marienstraße 8 – und setzt große und zuversichtliche Tanzschritte in Richtung Zukunft.

Step in here and dance out a different person. The first dance step taken at Horn was in 1907, which saw the start of a whole sequence of harmonious moves. Here, you can be part of almost 120 years of dance history. It is a backstory that has brought people together over the generations to celebrate and share the joy and exhilaration of dancing in a place that transports you away from everyday life where you can simply be together and dance. Everyone is welcome here: kids, teenagers, adults and best agers, for ballroom, dance fitness with workouts and choreography, as well as for private lessons, formal proms and summer dance camps. The dedicated team of professionals reckon that dance and movement are the best way to be at one with yourself – and the world – in your own rhythm. Starting in 2024, the latest generation of the Horn story has been showing off its new look both online and in the dance studios at Marienstraße 8 and has been taking big and confident strides towards the future.